|
|
drei männer
im schnee - de ultieme knusfilm |
|
|
In de Rommelmarkt, waar we elke week wel wat leuks vinden, vond ik dit keer een perfect exemplaar van het boek Drei Männer im Schnee van Erich Kästner. Het was de "autorisierte gekürzte Schulausgabe" waarmee ik meer dan vijfendertig jaar geleden Duits leerde. Dat was dus even een dikke sprong terug in de tijd. Ik zat, na een jaar gymnasium en twee keer in de tweede klas van de HBS op de MULO, en dat was een verademing, vooral door de zeer plezierige sfeer op die school. Duits werd gegeven door een droogkomische leraar die ook biologie gaf, en die het liefst uitgebreid vertelde hoe hij in zijn vakanties in Frankrijk met een stokje elke koeienvlaai doorroerde op zoek naar kevertjes. Voor Duits moest er steeds een bladzijde "Schwere Wörter" uit het hoofd geleerd worden, maar hij overhoorde keurig op het rijtje af, en je wist dus wanneer je aan de beurt was en wanneer je echt even moest leren. Totdat hij op een dag besloot dat principe los te laten en ergens in het midden van de rij een naam te prikken. Mijn naam. Ik wist niet één woord. Een totale blackout. Maar de man ging gewoon het hele rijtje langs en besloot dat ik vanaf nu Willem de Zwijger was. Hij noemde me ook consequent Willem vanaf die dag...
Drei Männer im Schnee is een knus verhaal van
Erich Kästner, dat we helemaal klassikaal doorlazen. Het is een eenvoudig,
makkelijk te begrijpen verhaal dat, doordat Kästner een goede en zeer
humoristische schrijver is, het vak Duits iets minder vervelend maakte. |