|
|
familietaal |
|
Familietaal is taal die alleen
binnen één gezin of familie gebruikt worden. Een tijd geleden dachten we dat
"Googelen", voor het via de zoekmachine Google op Internet speuren,
familietaal was, maar het begrip wordt inmiddels overal gebruikt. Zo heb ik
ook lang gedacht dat "als je nu niet ophoudt zet ik je kop tussen twee oren"
een familie-uitdrukking was, maar hij komt uit de strip Nero. We hebben
hier wel een paar voorbeelden van echte familietaal. Aanvullingen zijn
altijd welkom! Van de familie Roose kregen we de volgende voorbeelden: Zuwwele?
Als wij op het punt staan weg te gaan, zeggen
we: zuwwele?
Verder roepen we hier ''beschuitpap'' als
iemand iets veel te omslachtig uitlegt of slap aan het kletsen is. Dat komt
door een oude video waarop zoonlief uitlegt hoe hij beschuitpap wil maken.
Dat duurt maar en dat duurt maar... En nog wat voorbeelden van de familie Moors: Monumentje Mijn vader werkte in de bouw, en dan met name in de restauratie van heel oude gebouwen en monumenten in Maastricht. Vaste uitdrukking als er even gewacht moest worden bij ons was dan ook "een monumentje alsjeblieft..." Sjellewietego? Toen een van onze vrienden, die uit Israel kwam, nog maar net in Nederland woonde gebruikte hij vaak krom Engels gecombineerd met krom Nederlands. Als we ergens heen zouden zei hij altijd iets als "Shall we to go?" - op de een of andere manier is die blijven hangen en gebruiken we hem nog steeds. Wil jij wel eens gauw stout zijn brave jongen?
Mijn vader was gek op omkeringen als "een
scheetje beef", en deze was ook van hem. Een buurjongetje riep na deze
opmerking een keer vertwijfeld uit "Maar dat mag ik niet van mijn moeder..." Een bijdrage van de familie Palthe: Met de komst van onze Even terug in de tijd: mijn oma
bezigde de uitdrukking "Pak de leuning", hetgeen zoveel zeggen wil als: 'Kom
nou zeg!" Ik merk dat ik het ook zeg. Ook de term "garnaljes" komt van haar
(garnalen dus). Niemand weet buiten onze familie
wat 'gazoelas' (spreek uit: kaazoelaas) zijn. Wij wel! Dat zijn de zaken die
je uit je neus Een navel heet bij ons een
poepiek. Uit Indië overgewaaid, maar voor zover ik weet geen Indische term.
(Blijkt uit het Russisch te komen - poepiek is navel in het Russisch). Van ene Rianne komt
"Wij gebruikten dat woord thuis altijd voor
macaronipap, maar onlangs kwam ik er achter dat veel meer mensen dat woord
kennen." |
Erwteltjes Soms is een term zo binnen je gezin ingeburgerd dat je je nieteens meer realiseert dat het om familietaal gaat. Erwteltjes is een mooi voorbeeld. De term wordt meteen duidelijk als je ziet hoe ze in de glazen pot zitten:
Strakke broeken De ouderwetse koffiekoek die je hieronder op de foto ziet, werd in ons gezin door de kinderen aangeduid als "slakkenkoek". Toen Rik een keer zei dat hij het binnenste van de slakkenkoeken het lekkerste vond verstond Hilde dat als "Ik vind het binnenste van strakke broeken het lekkerste". Sinds die tijd hebben we het altijd over over strakke broeken als we dit type koffiekoek bedoelen. Gasten kijken soms wat vreemd als er iemand roept: "Mag ik nog een strakke broek?", maar dat is nu juist het leuke aan familietaal...
Sjiep Sjiep Deze komt uit de familie van Hilde waar een van de kinderen een keer niet op de naam van de maggi kon komen en het flesje aanduidde als Sjiepsjiep. Iedereen wist meteen wat er bedoeld werd, en daardoor bleef het waarschijnlijk hangen.
Oppooielen Ik kom zelf uit België, woon wel
al 5 jaar in Nederland hoor, maar ook bij ons wordt er 'moedertaal'
gesproken. Zo had mijn nichtje, toen ze kleutertje was, het steevast over
"iets oppooielen" (lees oppoojelen), dit kwam van het werkwoord opplooien
((op-)vouwen hier). Ik pooiel dus nog steeds mijn lakens op! (Kathy Derks) Teutkan Een foto als familietaal? In
ieder geval vormde dat deeltje in het magazine de uitlokker om deze foto
door te sturen. Een aluminium kan die door mijn moeder (zaliger, Limburger)
zolang ik me kan herinneren gebruikt werd om met regenwater (!) de
kamerplanten te begieten. Met stoffer en blik een paardevijg (later ook als
paardenvijg bekend geworden) als meststof en een prachtresultaat was
gegarandeerd. Geen druppelen met dit topgereedschap. (Hans van Ryssen)
|