|
stanislaw lem |
|
Stanislaw Lem is een Poolse schrijver die
vooral bekend is geworden vanwege Solaris, dat meerdere malen verfilmd is.
Zijn boeken worden als science fiction beschouwd. Dat is feitelijk misschien
juist, maar het is tegelijkertijd ook erg jammer, want hij schreef boeken
die het genre ver overstijgen. Het zojuist genoemde Solaris gaat
bijvoorbeeld voor een groot deel over de werking van de menselijke geest, en
Lem nam een ruimtestation als plaats van handeling omdat dat de perfecte
geïsoleerde omgeving opleverde waarin hij met zijn gedachtenexperimenten uit
de voeten kon. Andere boeken gaan ook over de werking van de menselijke
geest, maar bijvoorbeeld ook over de betrouwbaarheid van het geheugen, over
de betrouwbaarheid van waarnemingen, over de menselijke reactie op het
onbekende (en hoe we het onbekende volledig verkeerd kunnen interpreteren),
enzovoorts. Niet bepaald doorsnee science-fiction dus. Neem Piloot Pirx, de astronaut die in een serie verhalen figureert. Pirx heeft een open geest en is een inventieve doorzetter, waardoor hij problemen oplost waar anderen hun tanden al lang op gebroken hebben. Verder is Pirx niet bepaald een schoonheid en is hij oprecht bescheiden. Hij is het levende bewijs dat een gezond verstand en een open geest belangrijker zijn dan een heldhaftige grote mond. De verhalen rond Pirx zijn een combinatie van sf en inventieve, intelligente detectives, terwijl de mens Pirx altijd centraal staat. Bovendien geeft Lem je in ieder verhaal wat om over te denken. Prikkelend, filosofisch, zonder ooit hoogdravend of pseudodiepzinnig te worden. Soms was Lem zijn tijd ruim vooruit,
bijvoorbeeld in het Futurologisch Congres, waarin iemand er achter
komt dat iedereen gelukkig rondloopt dankzij door de regering
gedistribueerde drugs, die de complete bevolking in een constante
gelukzalige roes houden. Helaas is Lem in Nederland niet meer in druk,
en zijn de vertalingen die je tweedehands kunt vinden niet altijd even goed
(De Onoverwinnelijke is bijvoorbeeld "uit de Duitse versie van de
oorspronkelijke Poolse uitgave vertaald"). Toch kun je zelfs door de
vertaling heen de genialiteit van Lem proeven. Laat je daarbij door het
woord "genialiteit" niet afschrikken, want Lem schrijft juist heel licht en
toegankelijk, terwijl hij toch de diepte in gaat. In het Engels zijn nog wel meerdere titels van Lem verkrijgbaar. Een paar prima titels om bij de Slegte of een van zijn collega's naar te speuren:
|