kaapstad - teksten
Hou hierdie deur toe…
Die uiterste hoeksteen…
Projek opruim……
Krom Elbow (Ln of Stg) – dit soort merkwaardige combinaties van Engels en Afrikaans komt wel vaker voor.
Ach ja, de simpele grapjes kom je ook hier tegen – No Barking…
Een tekst op een raam in Long Street.
Bord voor de Compagniestuinen, het fraaie stadspark in het centrum van Kaapstad.
Verrassend dat “open” dan toch weer een Afrikaanse variant kent in “oop”.
Tekst boven de deuren in de treinen. Hardop lezen helpt bij het begrijpen.
Dit bord kreeg onbedoeld iets komisch, want er wordt hier gewaarschuwd dat je geen vuil mag storten.
Zomaar een opwekkende tekst ergens achter een raam – “Good news – Worldwide more and more people refuse to be unhappy”.
Kinders moet gesien nie vermink word nie…
Het Afrikaans heeft zo zijn eigenaardigheden, zoals het inkorten – naar wordt na, over wordt oor, enzovoorts.
Ongemagtigde toegang verbode, hier in Corporation Street…
Overal zag je op lantaarnpalen borden met de laatste krantenkoppen, maar ook dit soort aankondigingen.
Droge worst kennen we hier ook, maar biltong is iets typisch zuidafrikaans – gedroogd vlees dat wat op zoethout lijkt, en waar je net zo lang op kunt kauwen. De smaak is wel goed, maar het is wel erg taai.
De dorpsstraat is een razend drukke vierbaansweg die midden door het centrum van Kaapstad loopt…
In Kaapstad kwamen we overal teksten tegen, in het Engels, Afrikaans en in nog wat andere talen. Het Afrikaans was voor ons het leukste natuurlijk, zoals de tekst bij elke robot (het Afrikaanse woord voor verkeerslicht) – Druk knoppie, wag tot verkeer staan, stap vinnig oor. Vooral dat vinnige oversteken spreekt tot de verbeelding.
Ook verrassend waren de vaak onverwachte combinaties van Engels en Afrikaans, zoals bij de Krom Elbow.