de strandvariaties - 2 - slotkoor uit de negende van beethoven
Aan het strand stil en verlaten |
Ode an die Freude |
Aan het strand stil en verlaten | Freude, schoner Gotterfunken |
bij het scheem’ren van de maan | Tochter aus Elysium |
zie ik daar een eenzaam paartje | Wir beetreten feuertunken |
vol van weemoed aangedaan | Himmlische, dein Heiligtum! |
Liefste ‘k moet je gaan verlaten | Deine Zauber binden wieder |
morgen ga ik weer naar zee | Was die Modes streng geteilt |
maar we trouwen als ik thuiskom | Alle Menschen werden Bruder, |
hier op hollands dier’bre ree | Wo dein sanfter Flugel weilt. |
Maar zij sprak ach liefste mijner | Wem der grosse Wurf gelungen |
denk zo ver niet in ’t verschiet | Eines Freundes Freund su sein |
want de zee ligt vol met mijnen | Wer ein holdes Weib errungen |
en die dingen zie je niet | Mische seinen Jubel ein! |
Aan het strand stil en verlaten | Ja, wer auch nur eine Seele |
ziet men daar een meisje staan | Sein nennt auf dem Erdenrundt! |
die al turend en al smachtend | Und wer’s nie dekonnt, der stehle |
wacht de komst van hare man | Weinend sich aus diesem Bund. |
hij zou immers wederkeren | Freude trinken alle Wesen |
hij beloofde haar toch trouw | An den Brusten der Natur |
en dan krijgt zij zo’n verlangen | Alle Guten, alle Bosen |
word ik toch zijn lieve vrouw | Folgen ihrer Rosenspur. |
maar hij keerde nimmer weder | Kusse gab sie uns und Reben |
want de dood waart om ons heen | Einen Freund, gepruft im Tod |
en zij keerde telkens weder | Wollust ward dem Wurm gegeben |
aan het strand stil en alleen | Und der Cherub steht vor Gott! |
Extra coupletten:
Dobberend op de woeste baren, ’t schip verging al in de diepte Terwijl hij worstelt met de golven
|
De tekst van het klassieke Nederlandse levenslied Aan het strand stil en verlaten blijkt perfect op allerlei bestaande melodieën te passen. We hebben al eerder laten zien dat je “het strand” kunt zingen op de wijs van “La Cucaracha”.
Dat blijkt ook op te gaan voor het slotkoor van de Negende Symphonie van Beethoven (Ode an die Freude), vanaf de zin “Freude schöner Götterfunken”
We zetten ze per regel naast elkaar, en we hebben bij de tekst van “Het strand” gekozen voor de oude versie.
Binnenkort meer mogelijkheden, zoals Darling Clementine...