Niki Jacobs zingt op haar nieuwe album Mameloshn (moedertaal) een aantal van haar favoriete popliedjes in het Jiddisch. Dat levert een heel bijzonder album op, ook door de speciale akoestische arrangementen die ze met haar ensemble maakte, waardoor die liedjes allemaal een slag intiemer worden dan ze al waren. De liedjes, die de meesten van ons wel kennen, worden daardoor ook in het Jiddisch begrijpelijk, en op die manier wordt deze bijna doodgewaande taal op een aangrijpende manier weer tot leven gewekt.

Voor de oorlog werd het Jiddisch door miljoenen joden, vooral in het oosten van Europa, gesproken, maar de taal is met de mensen vrijwel uitgeroeid, en jongeren spreken het nauwelijks meer. Toch is het nog wel degelijk een levende taal – spraken voor de oorlog tussen de elf en dertien miljoen joden Jiddisch, nu beheersen nog tussen de 1 en 2 miljoen joden de taal.

Het is heel bijzonder, en eerlijk gezegd ook aangrijpend, om een liedje als As Tears Go By hier in het Jiddisch te horen, met zo’n prachtig melancholiek en intiem arrangement. Maar Jacobs waagt zich ook aan een nummer van Chaka Khan (Ain’t Nobody) of aan Bill Withers’ Ain’t no Sunshine, allemaal even prachtig, niet alleen dankzij de mooie ingetogen zang van Niki Jacobs, maar ook door de werkelijk magnifieke arrangementen. Subliem! Een album om te koesteren, zo mooi.

Luister hier naar een paar fragmenten: