hoe zegt u?
Bodegraven | Borft |
Charlois | Sjaarloos |
Gorinchem | Gorkum |
Texel | Tessel |
Enschede | Enschuddee |
Appelbergen | Appèlbergen |
Berlicum | Ballekum |
Zondsveld | Soffelt |
Volkel | Volleker |
Wijchen | Wiechen (met zachte g) |
Bathmen | Battum |
Huissen | Huussen |
Leuvenheim | Leuvum |
Oisterwijk | Oosterwijk |
St Oedenrode | Roj |
Heythuisen | Heitse |
Middelharnis | Menirse |
Woudrichem | Woerkum |
Sint Maartensdijk | Smerdiek |
Hansweert | Hanswest |
Hoedekenskerke | Ootjeskaake |
Colijnsplaat | Kootjesplète |
’s Heer Hendrikskinderen | Srijnskinderen |
Goirle | Goorle |
De uitspraak van plaatsnamen is niet alleen in Engeland soms zeer verrassend. We hebben een paar opmerkelijke Nederlandse voorbeelden voor je verzameld.
Links de naam zoals hij gespeld wordt, rechts de correcte uitspraak.
Inkortingen zijn weer een aparte categorie, waarvan Den Haag voor ’s Gravenhage en Den Bosch voor ’s Hertogenbosch de bekendste zijn. Maar je hebt bijvoorbeeld ook Gèstel, dat voor St Michielsgestel staat, Roj voor St Oedenrode, Berg voor St Odiliënberg en Rooy voor Stramprooy.
Een inwoner van Bodegraven is een Borftenaar…
Charlois is een Rotterdamse wijk.
Aanvullingen zijn uiteraard altijd welkom.