tongbrekers
- Eerst kietelden ze ‘m dood, en toen balsemden ze ‘m
- Knappe kappers kappen knap, maar de knecht van de knappe kapper kapt nog knapper dan de knappe kapper kappen kan.
-
De kat krabt de krullen van de trap.
-
Ruud Rups raspt rap rode ronde radijsjes
-
Als vliegen vliegen en bijen vrijen, vliegen de vliegen de vrijende bijen vliegensvlug voorbij.
-
Jeukt jouw jeukende neus ook zoals mijn jeukende neus jeukt?
-
plak bakbloedworst
-
Boterklontje, boterklontje, boterklontje, …
-
Roverovervallen vallen overal voor. Het valt voor dat bij een roveroverval een rover voorover over een roverval valt. Maar een rover heeft het er wel voor over om bij een roveroverval voorover over een roverval te vallen. Want voor een rover schiet er bij een roveroverval altijd wel wat over!
-
Er schreed een snip over ’t schip, die sneed met zijn bek ’t spek van ’t spit. Wie zag er ooit een snip schrijden en met zijn bek ’t spek van ’t spit snijden, zoals deze snip deed, die over het schip schreed en met zijn bek ’t spek van ’t spit sneed.
-
Als achter vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegen vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen vliegensvlug vliegende vliegensvlugge vliegen achterna
-
Kriegelig kocht Krelis kilo’s kruimige krieltjes.
-
De postkoetskoetsier poetst de postkoets met postkoetspoets op een postkoetspoetsdoek.
-
Koetspoets koop je in de postkoetskoetspoetswinkel
-
Papa bukt zich en pakt de platte blauwe bakpan.
-
De knecht snijdt recht en de meid snijdt scheef.
-
De meid sneed zeven scheve sneden brood.
-
Ik mix whisky in de whisky mixer
-
Onder de afwas viel de asbak in de afwasbak.
-
De poes kotst in de postkoets
-
Trillend trippelde tante Tiny tandloos naar de treiterende tandarts toe.
-
Knappe slakken snakken naar slappe sla
En tongue twisters vind je in alle talen, al heten ze in Zuid Afrika tongknopers, wat eigenlijk mooier is dan ons Hollandse tongbreker. Hier een paar buitenlandse voorbeelden:
Zuid-Afrika:
My liewe neef Louw, my neus jeuk nou.
Jeuk my liewe neef Louw se neus ook nou?
Duitsland:
Der Braumeister zu Zipf zapft zehn Fässer Zipfer.
(De brouwer in Zipf tekent tien vaten Zipfer = wijn)
Oostenrijk:
Wonn i kemma ko, kimm i, i wia owa koam kemma kinna.
(Als ik komen kan, kom ik, maar ik zal nauwelijks in staat zijn om te komen.)
Wales:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Langste Europese plaatsnaam.
Vertaling: Saint Mary’s Church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the Church of St. Tysilio of the red cave
Deens:
Fisker Frits fisker friske fisk.
Visser Frits vist op verse vis
Engeland:
The big, bad bug bled black blood…
Tot slot nog een hilarisch leuke Chinese: