We waren Piet Marée al bijna weer vergeten toen we een paar dagen geleden een recensie lazen over een boek dat maar zijdelings met knutselen te maken had. De titel weet ik niet meer exact, maar het ging over het overzetten van LP’s naar cd’s. In de titel stond het net zo, dus LP’s in hoofdletters en cd’s niet. Als je al zo slordig bent in de details kan het al niet goed zijn, denk ik dan. Afijn, de recensent was enthousiast over het boek, want het was allemaal zeer duidelijk beschreven, stap voor stap, en zo te zien kon er eigenlijk niks misgaan. Alleen: bij de recensent werkte het niet, waarop hij als commentaar liet volgen dat dat ongetwijfeld aan zijn apparatuur zou liggen, want het boek was helder genoeg. Kijk, dat is nu een zuiver voorbeeld van het Piet Marée-effect.

Piet Marée heeft menig kind tot wanhoop gedreven, en ervoor gezorgd dat het grootste deel van met name de jongens uit mijn generatie er van overtuigd raakte dat ze twee linkerhanden hadden. Want het zag er bij Piet altijd bedrieglijk eenvoudig uit, dus het moest wel aan jou liggen dat het niet wou lukken. En het lukte werkelijk nóóit!  Zelfs de meest eenvoudige dingen kreeg je niet voor elkaar als je de instructies van Marée opvolgde.

Dus als iemand beweert dat iets een fluitje van een cent is willen wij nog wel eens schamper roepen: “Knutsel mee met Piet Marée!”. Zo heetten namelijk de boekjes die hij schreef voor de serie Prisma Juniores. Helaas heb ik er geen exemplaar meer van, maar zijn knutselboeken voor volwassenen zijn even erg. We laten hier ter illustratie een dubbele pagina uit “Knutselen in huis” volgen. Achterop dit boekje staat onder meer: “Het is niet mogelijk hier titels te noemen van de werken die Piet Marée op zijn naam heeft staan, want dit Prisma-boek is zijn 310-de publikatie. Bovendien is hij nog als vast medewerker verbonden aan 12 tijdschriften in binnen- en buitenland.”
En dat is dan nog wel bedoeld als aanbeveling: zijn driehonderd-en-tiende publicatie… Geen wonder, denk je achteraf, dat die bouwtekeningen nooit klopten: hij flanste ze gewoon in hoog tempo in elkaar, en heeft waarschijnlijk zelf nog nooit ook maar iets in elkaar geknutseld.

simple comme l'amour...