hong yingming's diepzinnige woorden die zich voeden aan de bron nummer 241 tot en met 245 vertaald door ruud moors
241
Als je onverschillig weet te blijven over de modegrillen waar iedereen enthousiast over is zul je inzien hoe nutteloos het is om daar halsoverkop in mee te gaan.
Als je ook tijdens drukke bezigheden je kalmte weet te bewaren zul je ervaren dat dat uitermate veel voordeel oplevert.
242
Als je rijkdom en achting dezelfde waarde toekent als een wolk die zweeft in de wind, is het niet perse nodig dat je je als een kluizenaar terugtrekt in een grotwoning.
In plaats van te verlangen naar helder bronwater dat vers uit de bron ontspringt, kun je vanzelfsprekend ook genieten van een glas goede wijn en poëzie.
243
Het is niet gepast iemand te verafschuwen omdat je vernomen hebt dat diegene beneveld is door het najagen van rijkdom. Je hoort jezelf ook niet op de borst te kloppen als je daar zelf geen last van hebt. Dat is wat Boeddha bedoelde toen hij zei: ‘Je moet anderen niet voorschrijven hoe ze moeten handelen, maar vooral de verantwoordelijk nemen voor je eigen bestaan.’
244
Wat voor de een traag is, is voor de ander snel. Wat voor de een breed is, is voor de ander smal. Zo kan voor de een een dag net zo lang duren als duizend jaar voor een ander, en kan voor de een een eenkamerwoning net zo groot zijn als een paleis voor een ander.
245
Door met steeds minder genoegen te nemen en bloemen en bamboe te planten om op die manier deel te worden van het geheel, word je je eigen leermeester.
Als je vergeet wat je niet mocht vergeten, brand dan wierook en zet thee en ga in stilte mediteren om op die manier deel te worden van het geheel. Zo word je je eigen leerling.
Ruud Moors’ eerdere wekelijkse bijdragen aan dit magazine vind je hier: